Archivo de la etiqueta: traduccion

“Shakespeare sigue dando mucho de sí, en él siempre se encuentra lo que se busca” (Ángel Luis Pujante)

Entrevista con Ángel Luis Pujante, coautor de “Shakespeare en  España” y uno de los más reputados especialistas en el dramaturgo

“Tanto en España como en otros países, todo el que ha podido decir algo sobre Shakespeare no se ha quedado sin decirlo, especialmente los persononajes públicos”

(En la imagen, el profesor Ángel Luis Pujante. Foto: Luis Urbina).

El libro “Shakespeare en España. Bibliografía anotada bilingüe”, de Ángel-Luis Pujante y Juan Francisco Cerdá Martínez como editores, publicada, publicada por Editum, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia, en coedición con EUG (Editorial de la Universidad de Granada), ha sido premiado por la Unión de Editoriales Universitarias Españolas en la categoría de mejor coedición interuniversitaria. La obra  ha sido calificada por el jurado como “una obra oportuna sobre Shakespeare en su aniversario, realizada por el mayor especialista en el tema que pone al día  todo lo que sobre el autor se escribió y publicó en España o por españoles”.

Sigue leyendo “Shakespeare sigue dando mucho de sí, en él siempre se encuentra lo que se busca” (Ángel Luis Pujante)

Michael von Albrecht, uno de los filólogos clásicos más reputados internacionalmente, presenta en la Universidad de Murcia dos de sus libros

Mañana miércoles, día 12 de febrero, a las 19’30 horas, en el Hemiciclo de la Facultad de Letras del Campus de La Merced tendrá lugar la presentación de los libros de Michael von Albrecht: “Virgilio” y “Grandes maestros de la prosa latina: de Catón a Apuleyo”. En el acto, organizado por el Aula de Humanidades de la Universidad y Editum. Ediciones de la Universidad de Murcia, intervendrán, además del autor, el Rector de la Universidad de Murcia José Antonio Cobacho; Francisca Moya del Baño, Profesora Emérita de Filología Latina; Conrado Navalón Vila, Coordinador de EDITUM; Antonio Mauriz Martínez, traductor de los volúmenes y Vicente Cervera Salinas, director de la colección Editum Signos.

Sigue leyendo Michael von Albrecht, uno de los filólogos clásicos más reputados internacionalmente, presenta en la Universidad de Murcia dos de sus libros

Mañana empieza el congreso ‘Traducción y Cognición’ en la Facultad de Letras

Facultad de LetrasDentro del programa de cooperación y colaboración en cuestiones de didáctica e investigación de la Facultad de Letras, la Sociedad Bíblica Americana, el Centro para la Cultura, Comunicación y Traducción y la Universidad italiana de Urbina, la Universidad de Murcia acogerá a partir de mañana, hasta el próximo sábado, el Congreso “Traducción y Cognición”.
El congreso indagará las múltiples y complejas interrelaciones entre los ámbitos de la Traducción y la Cognición, cubriendo aspectos tan variados como la relación entre Significado y Traducción, el papel de la Cultura y el impacto de la Lingüística Cognitiva en los Estudios de Traducción, entre otras cuestiones. Sigue leyendo Mañana empieza el congreso ‘Traducción y Cognición’ en la Facultad de Letras

El profesor de la Universidad de Murcia Ángel Luis Pujante reúne los sonetos de Shakespeare en una publicación editada en Murcia y otra colectiva realizada en Suiza

El profesor Pujante, con el libro “Shakespeare. Sonetos escogidos. Las primeras versiones castellanas”.Se cumplen cuatro siglos este año de su edición original
Antes de ser popular por sus obras de teatro, Shakespeare fue conocido por sus poemas. Atraído por esta forma de poesía procedente de Italia, el escritor inglés escribió un total de 154 sonetos en los que, apegándose a la formula italiana, aportaba su personal voz a esta composición poética.

Sigue leyendo El profesor de la Universidad de Murcia Ángel Luis Pujante reúne los sonetos de Shakespeare en una publicación editada en Murcia y otra colectiva realizada en Suiza

Traductor/intérprete, una nueva figura profesional

traduccion e interpretacionUn curso de la Universidad del Mar orientará sobre la nueva profesión

“Traducción y mediación intercultural: el traductor/intérprete en el sector público y privado”, es el título del Curso de la Universidad Internacional del Mar que se desarrollará en el municipio de La Unión durante la semana del 20 al 24 de julio.

El crecimiento de la inmigración en la Región de Murcia ha generado una nueva panorámica social con nuevas necesidades, lo que hace que, a juicio de los responsables del curso “sea preciso fomentar la creación de nuevas figuras profesionales, como la del traductor/intérprete en los servicios públicos, que habrán de desempeñar expertos en la materia”.

Sigue leyendo Traductor/intérprete, una nueva figura profesional