Luis Antonio de Villena: “España es en estos momentos el Titánic de Europa”

Luis Antonioi de Villena

“La literatura tiene una parte de entretenimiento, pero tiene que ser también un arte” “Las mujeres de mediana edad son las que están manteniendo la cultura española en estos momentos” “Ahora, escribir en España es limosnear” Se parapeta tras unas grandes gafas de pasta que le dan un aspecto más distante del que se percibe a poco que se entable una mínima conversación con él. Poeta, narrador, ensayista, traductor, popular crítico literario… Luis Antonio de Villena, figura polémica, observador agudo y conocedor del mundo literario como pocos es una figura mediática y conocida, a pesar de ese reducto minoritario al que, según se queja a menudo, ha sido recluída la cultura y quienes se dedican a ella.

La obra creativa de Luis Antonio de Villena ha sido traducida a muchas lenguas. Ha recibido el Premio Nacional de la Crítica (1981) -poesía- el Premio Azorín de novela (1995), el Premio Internacional Ciudad de Melilla de poesía (1997), el Premio Sonrisa Vertical de narrativa erótica (1999) y el Premio Internacional de poesía Generación del 27 (2004). En octubre de 2007 recibió el II Premio Internacional de Poesía Viaje del Parnaso. Desde noviembre de 2004 es Doctor Honoris Causa por la Universidad de Lille (Francia). El miércoles 6 de marzo, clausuró el ciclo de recitales que, con el título “El viaje en la creación literaria”, coordinó Isabelle García Molina,  directora del Aula de Poesía de la Universidad de Murcia, y celebrados en el seno del IBAFF, que organiza el Ayuntamiento de Murcia Luis Antonio de Villena  exhibe su histrionismo como una forma de acentuar su compromiso con unos ideales y una postura que no es más que la expresión plástica de un humanista al que, como Terencio, nada de lo humano le es ajeno. Como lector voraz y privilegiado observador de la realidad, Villena es capaz de pasar sin transición, de los clásicos a la última literatura, de la lírica a los problemas sociales, de la indignación por una realidad que le subleva y le irrita a su arrobo por los grandes de las letras.
-Pregunta: Su labor como traductor es muy extensa ¿Qué debe tener una obra para que le atraiga lo suficiente como para decidir traducirla? -Respuesta: Cuando empecé a traducir poesía lo hacía por placer. El primer libro que traduje lo titulé “Los trabajos del ocio”. Comencé a traducir poesía porque leía poemas en su lengua original y me pareció bonito escribirlos en español para ver cómo sonaban en mi lengua. Así he traducido muchísimos poemas, simplemente por placer estético, pero nunca me he dedicado a la traducción profesionalmente, lo he hecho porque me apetecía.
villena 5

-P: ¿En España se publica demasiado o se lee poco? -R: Hombre, que se lee poco es muy obvio, así lo dicen todos los informes. Lo que me llama la atención es que en España ha habido una cultura muy importante desde el siglo XV. La de España es una  de las cuatro culturas más importantes del mundo, sin embargo, hoy, seis siglos después, da la sensación de que al pueblo que ha generado esa cultura, ahora le es indiferente. Es muy grave que al pueblo que ha creado a Velázquez no le interese Velázquez, o Goya, o Cervantes. La prueba de este desinterés es que nadie sabe donde está la tumba de Cervantes, mientras que en Inglaterra puedes ir a ver la tumba de Shakespeare. Aunque eso parezca una anécdota, dice mucho de la cultura de un pueblo.
-P: ¿Qué opina de la literatura de éxito que se lee en estos momentos en España? -R: Yo creo que la literatura bestsellerística, o sea de grandes ventas, aprovecha algo que en los años 70 supusimos erróneamente que iba a desaparecer: la literatura como puro entretenimiento.  Creímos que la literatura, aparte de entretenimiento, debía ser algo más, debía tener también arte. Y sin embargo, ahí están esos libros de gran éxito, que acaban olvidándose a la misma velocidad que se hacen populares. Hoy nadie recuerda aquel best seller de los 70 de José María Gironella que fue “Un millón de muertos”. Lo mismo ocurre con una escritora que ahora está muy en boga, María Dueñas, cuyas obras son puramente sujeto, verbo y predicado, una narratividad plana, simple entretenimiento.
-P: Pero la literatura posee también una vertiente de entretenimiento. -R: Por supuesto, pero tiene que ser también un arte, y los best seller quitan el arte y dejan sólo el entretenimiento. Por eso creo que es malo, el bestsellerismo como profesión es malo para la literatura.
-P: Siempre han sido malos tiempos para la lírica, pero ¿Son estos peores? -R: Sí. Estos son malos para todo. Yo tengo 61 años, y puedo decir que son los peores tiempos que he visto en España. Nunca me ha parecido España un país tan mal gobernado, tan atrasado, tan inculto, tan lleno de obispos salvajes, tan lleno de políticos imbéciles, tan lleno de mujeres políticas analfabetas, como la señora Cospedal, que tendría que ir a la escuela primaria… Todo eso no lo he visto nunca, y estoy deseando pedir asilo político en Francia, porque España me parece intratable. Si esta señora, “señoresa” o lo que sea no es capaz de construir una frase subordinada y no tiene la vergüenza de dimitir, no puede pedir que suba el nivel de la cultura en España, ni intentar hacer una ley de educación que posibilite a los alumnos acceder a la cultura. Si yo fuera pariente de la señora Cospedal, no la volvería a saludar en la vida, porque me sentiría avergonzado. Desde aquí pido: ¡Por favor, no me presenten jamás a la señora Cospedal, no la pongan delante de mí!. Por todas estas cosas, tengo que decir que nunca he vivido en España peor que en 2013. Es espantoso. Pido clemencia, pido que me ayude, admito cualquier ayuda, porque España es en estos momentos algo horrible.
-P: ¿Y la cultura? -R: Vivimos en una época en que la cultura no le importa a nadie. Los presidentes de gobierno, de derechas o de izquierdas, no hablan de cultura, sólo saben hablar de fútbol o de tenis. Con este panorama es fácil deducir que la cultura, que siempre ha sido minoritaria, lo sea en estos momentos mucho más. Octavio Paz, premio Nobel mexicano, decía que la poesía vivía en las catacumbas, pero ahora vive en los rincones de las catacumbas. Sería mucho más digno, y más creativo para la cultura, vivir en los burdeles. Por eso pido socorro, a Europa, a esa bruta de la señora Merkel, que sólo hace recortes, pero al menos tiene dinero, que alguien me rescate del drama espantoso de España, un país que se deshace, donde todo se hunde, donde no queda nada, donde la gente llora y pasa necesidad, donde no hay donde meterse, donde la cultura se hunde en el abismo y pide clemencia. En este ambiente sólo me queda pedir socorro, que me liberen, que me salven, porque no puedo estar en España siendo una persona culta. España es en estos momentos el Titánic de Europa. Nos han convertido a todos los españoles en peticionarios. En esta situación no me queda más remedio que comportarme como Diógenes de Sínope, Diógenes el Cínico, mendigo por las calles. Pido por las calles con la escudilla, me comporto igual que lo hacen los políticos de mi nación, que son mendigos, cuando no presuntos ladrones, presuntos delincuentes, presuntos estafadores, presuntos sinvergüenzas…
-P: ¿Escribir en España sigue siendo llorar? -R: Eso lo dijo Larra. Ahora, escribir en España es limosnear. Los recortes han acabado con muchas cosas, han puesto a muchas familias en situaciones terroríficas, pero un país inculto, lo primero que recorta es la cultura. Todo esto lo digo intentando ser moderado, ser  civilizado, intentando ver lo mejor de las personas que gobiernan mi país, pero es que, a pesar de que intento ver esos aspectos positivos, no logro verlo, lo que veo es una situación desesperada, con muchísimas familias en una situación fatal, sin dinero para llegar a fin de mes, gente con hambre… Ante este panorama, aunque quiera ver la bien oliente política de los señores del PP, sólo me encuentro con una evidente incapacidad, esto no marcha. Yo aseguro que si no tuviera una madre de 89 años, de la que soy su único familiar, no viviría en España. Estaría en otro país. Desde aquí, desde esta publicación, pido asilo político en Francia.

Un momento de la entrevista.Un momento de la entrevista.

-P: Está en Murcia para pronunciar esta noche un recital que forma parte de un ciclo coordinado por Isabelle García Molina, ¿cómo va a ser? -R: Me gusta que sea un recital por la noche. Los recitales de poesía en estos momentos tienen un 80 por ciento. Todo el mundo sabe que hoy la cultura en España la mantienen las mujeres de mediana edad, que son las que compran libros y van a actos culturales. Ellas son las primeras que tendrían que sentirse avergonzadas de que alguien de su sexo como María Dolores de Cospedal haga el ridículo que hizo el otro día para vergüenza del pueblo español. Quizás por ese tipo de público se ha caído en una dinámica de hacer actos culturales a media tarde, y a lo mejor eso habría que revisarlo. Recuerdo una experiencia en Murcia con José María Álvarez, hace muchos años, donde se hizo lecturas nocturnas en pubs. Esas lecturas funcionaban muy bien, había calor humano y un ambiente un tanto libertario. Me gustan este tipo de lecturas nocturnas, son diferentes.
villena 4

-P: Su recital poético se inscribe dentro de un festival de cine, el IBAFF ¿Cuál es el tipo de cine que le gusta? -R: Pertenezco a una generación en la que todos hemos sido muy cinéfilos. Cuando yo era jovencito se iba mucho al cine. Me considero muy cinéfilo, pero creo que ahora, el cine, en general, es peor, hay mucho cine de efectos especiales, pensado para el gran público. Ese cine no me interesa, me interesa el cine que se hacía antes, el de Godard, de Fellini, Visconti, Huston, Bergman… La última película que he visto ha sido “Hitchcock”, que recrea el ambiente en el que se rodó “Psicosis”. Considero que es una película mediana. Creo que, salvo excepciones, el cine en general es peor que el cine que había hace veinte años.
-P: ¿Cree que la buena literatura se puede degustar con la misma intensidad en papel y en los nuevos soportes que van apareciendo? -R: Creo que no, pero sólo puedo hablar desde el punto de vista de una persona que se ha educado con el libro en papel. No soy capaz de leer en libro electrónico. A mí me gusta el libro como objeto, me gusta su tacto. Estar sentado en una habitación repleta de libros me da una calidez que no podría tener en Internet. Entiendo que pueda haber una cultura de libros electrónicos, pero hay una cosa que no cambia: que tanto en un soporte como en otro, es necesario leer, eso no ha variado, afortunadamente.
-P: Usted es una de las personas más informadas de España sobre la literatura que se hace ¿Quiénes serían hoy los Novísimos? -R: -R: La poesía que se hizo en torno a los años 70 está muy condicionada por aquellas circunstancias. Yo creo que la literatura joven que se hace en estos momentos en España no es muy buena, salvo excepciones. La mayoría de los jóvenes escritores de hoy están intentando buscar nuevos caminos, pero no lo logran. He hecho recopilaciones como antólogo y puedo decir que empieza a haber bondad literaria a partir de los 40 años. Hay muy poca poesía de auténtico interés antes de los 40 en estos momentos.

Última actualización el Martes, 12 de Marzo de 2013