La UMU edita las cuatro obras que, sobre el mito de Otelo, crearon una gran “otelomanía” en la España del siglo XIX

Publicado por Editum y Ediciones Complutense, acaba de aparecer el libro “Otelo en España. La versión clásica y otras obras relacionadas”, en edición y estudio de los profesores de la Universidad de Murcia Ángel-Luis Pujante (catedrático emérito jubilado) y Keith Gregor. Este trabajo forma parte de un proyecto de investigación financiado por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades.

Esta edición reúne por vez primera la versión neoclásica española de Otelo y otras obras relacionadas que contribuyeron a crear en el siglo XIX una singular «otelomanía» en nuestro país la cual, directa e indirectamente, favoreció la recepción y difusión de Shakespeare en España.

Este /Otelo/, estrenado y publicado en 1802, tuvo un éxito inmediato en el teatro, con Isidoro Máiquez en el papel titular, y fue objeto de numerosas reposiciones hasta mediados del siglo XIX, así como de numerosas ediciones y de una especial atención crítica. Además, desde 1821 otras obras se beneficiaron de este éxito y llevaron a la consolidación del mito del Moro de Venecia: la ópera homónima de Rossini, la parodia /Caliche/ y la comedia /Shakespeare enamorado/, en la que aparece el propio Shakespeare como personaje teatral escribiendo precisamente /Otelo/ y contagiándose de los celos del protagonista.

A los textos recogidos en esta edición les precede una amplia introducción, en la que se estudian y analizan los hechos y problemas que rodearon a estas obras y el complejo fenómeno sociocultural en el que intervinieron. Cierra la edición una amplia bibliografía y, a modo de apéndice, una lista de traducciones y adaptaciones castellanas del /Otelo/ de Shakespeare desde 1802 hasta 2018 elaborada por Jennifer Ruiz-Morgan.