Estudios de pragmática y traducción

EstudiosPragmaticaEl libro Estudios de pragmática y traducción, libro en abierto disponible On-line en el Catálogo Editum Libros en Abierto, ha sido editado por Sarah Henter, Silvia Izquierdo y Rebeca Muñoz.

Los editores de la obra han agrupado los contenidos en dos grandes apartados que dan nombre al título: la pragmática y la traducción.

Algunos de los temas pertenecientes a la pragmática y que destacamos son:

  • Las partículas discursivas de contraexpectativa. ¿Refuerzo o mitigación?
  • Fundamentos teóricos para la regulación de las máximas conversacionales desde la pragmática lingüística intercultural
  • Las cadenas nominales y la estigmatización de la realidad referida en el periodismo informativo
  • El condicional contrafáctico en la construcción de espacios mentales y su despliegue en la argumentación jurídica
  • El caso Bárcenas: descripción y análisis de los argumentos de no compromiso
  • El uso estratégico del silencio en conversaciones de mujeres: ¿reafirmación o transgresión del feminolecto?

En el apartado de traducción encontramos  artículos como:

  • Problems of Technical translation in Business. The analysis of safety data sheets in Polish and English
  • Análisis de los estudios de variación diatópica en traducción audiovisual
  • Prosodia e interpretación: evaluación de la calidad de las interpretaciones simultáneas en medios de comunicación mediante análisis prosódico
  • Los estadounidismos: un estudio sobre el español hablado en Estados Unidos desde una perspectiva traductológica
  • La traducción del lenguaje políticamente correcto en Politically Correct Bedtime Stories

noviembre 2019
L M X J V S D
« oct    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Archivos